Дорогие читатели !

На страницах этого блога мы с вами хотим изучать Библию - самую читаемую книгу в мире. Для этого нужно подписаться на рассылку "Изучение Библии", а так же стать постоянным читателем нашего блога.
Мы поможем Вам найти любящих Господа Иисуса в Вашей стране и в Вашей местности

суббота, 29 июня 2013 г.

Родословие Иисуса Христа в Евангелиях.

 Мф 1:1
"Родословие Иисуса Христа, сына Давида, сына Авраама..."

   Первое и последнее (Отк. 22:21) имя в Новом Завете — Иисус. Это свидетельствует о том, что темой и содержанием Нового Завета является Иисус Христос.
Библия — это книга жизни, и эта жизнь есть живая личность, удивительный и всеобъемлющий Христос. В Ветхом Завете даётся изображение, в прообразах и пророчествах, этой чудесной личности как Того, кто должен прийти. Сейчас, в Новом Завете, эта удивительная личность пришла. На первой странице Нового Завета, чтобы представить нам эту удивительную личность, приводится Его родословие. Это родословие можно считать кратким изложением Ветхого Завета, который сам по себе является подробным родословием Христа. Чтобы понять родословие в Евангелии от Матфея, нужно проследить истоки и историю в каждом из случаев.
Христос, будучи удивительным центром всей Библии, является всеобъемлющим и имеет много аспектов. В начале Нового Завета представлены четыре биографии, изображающие четыре основных аспекта этого всеобъемлющего Христа. Евангелие от Матфея свидетельствует, что Он Царь, предсказанный в ветхозаветных пророчествах Христос Божий, который приносит царство небес на землю. Евангелие от Марка говорит, что Он Слуга Божий, верно трудящийся для Бога. Повествование Марка предельно просто, потому что слуга не достоин подробного рассказа. Евангелие от Луки досконально описывает Его как единственного надлежащего и нормального человека из всех, кто когда-либо жил на земле; будучи таким человеком, Он является Спасителем человечества. Евангелие от Иоанна раскрывает Его как Сына Божьего, Самого Бога, который есть жизнь для Божьего народа. В четырёх Евангелиях родословие изложено у Матфея и у Луки; у Марка и у Иоанна его нет. Чтобы засвидетельствовать, что Иисус — Царь, предсказанный в ветхозаветных пророчествах Христос Божий, Матфей должен показать нам предков этого Царя и Его статус, доказав тем самым, что престол Давида переходит к Нему по праву. Чтобы доказать, что Иисус — надлежащий и нормальный человек, Лука должен показать все поколения в родословии этого человека, подтвердив тем самым, что Он вправе быть Спасителем человечества. Для рассказа о слуге Марку не нужно сообщать нам Его происхождение. Чтобы раскрыть, что Иисус есть Сам Бог, Иоанну тоже не нужно приводить Его человеческое родословие; вместо этого он провозглашает, что Он, как Слово Божье, есть Сам Бог, который был в начале.
Царство, Царём которого является Христос, состоит из потомков Авраама, включая и потомков согласно плоти, и потомков согласно вере. Поэтому у Матфея родословие Христа начинается с Авраама, отца призванного рода, а не с Адама, отца сотворённого рода. Божье царство строится не из сотворённого рода Адама, а из призванного рода Авраама, включающего в себя и настоящих израильтян (Рим. 9:6-8), и верующих в Христа (Гал. 3:7, 9, 29). Чтобы доказать, приведя родословие Иисуса, что Он надлежащий человек, который вправе быть Спасителем человечества, Лука прослеживает Его родословие до Адама, до первого поколения человечества.

суббота, 22 июня 2013 г.

Сошествие Святого Духа-Троица.

Деяния 2:1-4
2-1      И когда исполнялся день Пятидесятницы, все они были собраны в одном месте.
2-2      И вдруг с неба раздался шум, как от несущегося сильного ветра, и он наполнил весь дом, где они сидели.
2-3      И явились им языки, как бы огненные, распределяющиеся; и опустился на каждого из них;
2-4      И они все исполнились Святого Духа и начали говорить на иных языках, как Дух давал им изрекать.

Исполнились в стихе 4 -греческое плето ( употребленное также в 4:8, 31; 9:17;13:9; Лк. 1:15, 41, 67), исполнять внешне. Судя по тому, как слова плероо и плето употребляются в этой книге, плероо обозначает внутреннее наполнение сосуда, как ветер наполнил дом внутренне в ст. 2, а плето обозначает внешнее исполнение людей, как ученики исполнились Духа внешне в этом стихе. Ученики были наполнены (плероо) Духом внутренне и сущностно (13:52) для своего христианского жития и исполнены (плето) Духа внешне и домостроительно для своего христианского служения. Дух, которым наполняются внутренне, сущностный Дух, находится внутри учеников (Ин. 14:17; Рим. 8:11), а Дух, которого исполняются внешне, домостроительный Дух, находится на них (1:8; 2:17). Каждый верующий в Христа должен переживать оба аспекта Святого Духа. Даже Христос, как человек, переживал то же самое: Он был рождён от Святого Духа сущностно (Лк. 1:35; Мф. 1:18, 20) для Своего существования и жития и был помазан Святым Духом домостроительно (Мф. 3:16; Лк. 4:18) для Своего служения и движения. Сущностный Дух был внутри Него, а домостроительный Дух — на Нём.
Когда ученики исполнились излитого Духа внешне, это было крещением, которым вознесённый Глава крестил Своё Тело в Духа. В день Пятидесятницы были крещены верующие из иудеев, первая часть Его Тела; в доме Корнилия таким же образом были крещены верующие из язычников, вторая часть Его Тела (10:44-47). Посредством этих двух шагов Он раз и навсегда крестил всё Своё Тело в Духа (1 Кор. 12:13), который делает Его применимым и действительным для нас. Крестив Своё Тело в Духа, Он крестил его в Себя. Так совершилось крещение в Святом Духе, обещанное в 1:5 Христом, Главой Тела.

четверг, 6 июня 2013 г.

Восстановительный перевод Нового Завета.

Сегодня мы хотим больше рассказать о примечаниях Восстановительного перевода Нового Завета.
Восстановительный перевод был сделан на английский, китайский, испанский и многие другие языки. У Восстановительного перевода очень много преимуществ по сравнению с другими переводами Библии и работами по ее изучению.
Восстановительный перевод представляет собой результат обширных исследований, нацеленных на определение смысла текста оригинала, и является попыткой выразить этот смысл при помощи точного, легкого для понимания и чтения языка. В тех местах, где трудно передать точный смысл греческого языка оригинала приведены пояснительные примечания.

ЦЕЛЬ ПРИМЕЧАНИЙ:

1. Цель примечаний - представлять вам истину
2. Цель примечаний - преподносить вам жизненное снабжение. Многие, читающие Восстановительный перевод Нового завета, могут засвидетельствовать, что столько питания, сколько они получают из Восстановительного перевода, нельзя получить ни в одном другом комментарии и толковании Библии.
3. Цель примечаний - помочь нам ответить на распространенные и трудные вопросы в Новом Завете. Почти в каждой книге Нового Завета есть некоторые  вопросы на которые трудно ответить, и некоторые проблемы и положения, в которых трудно разобраться. 
Примечания в Восстановительном переводе - это кроме всего прочего попытка ответить на трудные вопросы в Библии, на которые трудно ответить и они ставят в тупик.
Сталкиваясь с такими вопросами в Библии, создатели Восстановительного перевода уделяли много времени по изучению греческого текста оригинала, толковых словарей, библейских симфоний и толкований, предложенных другими людьми, чтобы получить надлежащее понимание.
Мы верим, что по милости Господа те, кто работал над Восстановительным переводом, получили такое понимание и мы благодарны Господу за это.
4. Цель Восстановительного перевода и его примечаний - раскрыть книги Библии. Например Откровение - закрытая книга, она слишком глубока, но получив Восстановительный перевод Откровения, вы уже не сможете сказать, что это закрытая книга. Это открытая книга. Восстановительный перевод Откровения представляет вам очень краткое и сжатое толкование этой книги.